实习心得体会
爱习作提供的实习心得体会(精选5篇),经过用心整理,希望能对您有所帮助。
实习心得体会 篇1
不知不觉,我们已经到了我们各自的实习学校,又在不知不觉中,我们都已经实习一周左右了,在这个期间我们增长了经验,体验了生活,懂得了感恩。
在夏季的尾声,我和其他四位战友踏上了我们的征程,x月xx号早上六点准时出发,和战友们一起坐着大巴车,一路上宁静而祥和,可是等待我们的却是充满着无形的硝烟,7个多小时之后,玉田窝洛沽中学——我们的目的地,我们迎接挑战和为之奋斗的地方。
x月x日,他们开学了,人山人海,人声鼎沸,所有的声音汇集在一起好像在说:“你们的挑战来了,你们做好准备了吗?”看着家长们对学生的那种爱的.眼神,突然就觉得我的肩上多了一份责任,作为一名老师我就有责任教好每一个人,那责任的重量就像我们学校一进门就看得到的那块石头的重量,那块石头大大的刻着两个字,那就是“责任”。
x月x日,我的第一节课,好紧张好紧张,还经常出错,下来之后我的脸红彤彤的,其中的含义就是紧张加羞愧,我觉得没有教好我的学生,辜负了他们还有他们的父母,突然压力好大,调整好情绪和思路,迎来了我的第二节课,很成功很理想,学生们很活跃,积极回答我的问题,我的自信增加了不少。以后的日子里我抽出时间来听老老师的课,学习他们的教课方法和课堂管理,不断地学习,总的来说,一周的时间,我学到的东西不少,无论从讲课还是管理方面,我想我的进步空间还有很大,所以继续努力继续学习是我的近期的计划,没有人可以随随便便成功,学无止境,谦虚使人进步。
x月x日,教师节,我们已经实习一周了,只有自己亲身体验了才知道,老师的辛苦和不易,才理解我的老师当时那样做为什么,现在才知道感恩,真的很羞愧,在这里想对我的老师说一声:“亲爱的老师,您辛苦了,我爱您!”
这只是我的第一周而已,未来的日子还很长,面对以后的问题和困难,我们总会找到办法来解决,因为办法总比困难多!我们五个战士一起努力,一起进步,一起迎接挑战。面对挑战冷静面对,冷静思考,什么困难在我们面前就都不是挑战!
实习心得体会 篇2
我是英语翻译专业的学生,学了将近两年的翻译,确实也学到不少东西,可谓是受益匪浅!翻译是一门综合能力要求比较高的学科,它囊括了全方位的知识和中西文化之间的差异,对你的知识面和文化素养的要求都很高。要有渊博的知识和见闻才可以称得上能与翻译挑战,所以努力学习各方面知识才会更好的驾驭它,要想腾云驾雾就得打好基本功!翻译是语言交流与沟通的桥梁和纽带,是跨文化跨世纪跨时空的智慧之门,它不仅是文化,而且是文明,更是智慧!
在这几个学期的翻译课上,自己学有所获,湖北传福翻译公司让我有机会将自己所学的理论知识和翻译实践结合起来。在学校时,翻译只是我的一门课程,而现如今它已经是我的职业了。我一定要抓住这个机遇好好进行实践,做到活学活用,我应该一如既往地,甚至应该更加热爱这份工作。只有以饱满的热情对待它,才有可能在专业上不断进步。
以前的我总以为翻译课是很容易的,只要积累了足够的单词,要翻译是件很容易的事情。可是当我们站在讲台上的时候,才发现我们真的想得太过肤浅了。一句简简单单的话语,可是当我们要表达的时候,却变得错误百出,面目全非。终于明白:原来站在讲台上也需要勇气啊和翻译基础,翻译并不是将别人的东西简简单单的传达出来,他需要的是你将别人的东西忠实于原文,不仅是将别人的东西简简单单的发出来。更多的是讲究得体,准确,自己不能将别人没有的东西创造出来,一定要尽可能满足人家原文的风采,保持那份原汁原味。
说到技能,翻译是一项专业性很强的工作。笔译是锻炼一个人语言功底很好的方法,同时也是做好口译的重要基础。从口译的角度说,如果语言文字有了比较坚实的基础,接下来我认为表达和思维就至关重要。
练表达,一个好的方法就是视译。同事给了我一些材料,这些都是非常有针对性的材料,因此可以使得练习变得很有效率。在拿到材料以后应该调整好状态,想象自己就在翻译的现场,给自己造成一定的压力。看到材料中的中文后,争取在最短的时间内用最流利的语言表达出来。如果有哪些词或句说得不通顺或者结构不好,就可以记在笔记本上,之后可以向他人请教或者自己进行查找。通过反复的训练,在表达方面便有可能取得较为明显的进步。
练思维,在英译中时,听力是基础,首先作为译员,自己必须明白对方所要表达的内容。有了这个前提,接下来便是思考如何用精练的句子传达出来,这对思维有着很高的要求。单单只是听懂是远远不够的,因为口译译员是一座沟通的桥梁,所以译员的表达应该是工整的,让受众能够非常顺畅地理解对方的意思甚至是精髓。所以中文的.功底在这时就显得至关重要。语言是不同的,但又是相通的。因此,两种语言不应该有所偏颇。
但是不论是表达抑或是思维,翻译最需要的勤学苦练,在不断的学习中不断地提高。在我看来,这是成为一名好翻译,一名不会落伍的翻译的最重要的前提。在翻译处这几个月以来,我的另一个很深的体会便是处里的同事时时刻刻都在学习新的知识,新的说法,新的词汇,我觉得正是这种精神让他们成为优秀的翻译,我想作为新入部的公务员,更应该时刻谨记学习的重要性,不断地向前看。
还有,作为翻译,语言只是一个重要地前提,而博学则可以为翻译工作提供坚实的知识理论的保证。在进行翻译工作的过程中,一定会接触到各个领域,如果不去进行查找学习,那么在翻译的时候可能就会出现只翻出了表面,而没有把
其中真正的内涵传达到。有时更有甚者,会闹出一些不应该有的笑话。
一直以来对翻译存在畏惧心理。文化背景、生词、中英语言差异往往给翻译造成困难。但是,借助这次翻译实习,我明白翻译能力的提高不是一蹴而就的。要提高翻译能力,需要持之以恒地练习。翻译实习作业内容涉及物业管理方面,我在小组中负责部分主要是解释一些图表,专业想很强。至于一些和经济相关专业名词翻译,明显感觉自己对于经济学英语的了解不足,特别是关于物业管理方面的一些专业介绍。另一方面,我也获得一个启示在遇到困惑的地方要查阅资料,不能想当然地翻译。这次实习锻炼了自己的翻译能力,增添了自信心及成就感。在以后学习生活中,我会继续扩大知识面,扩充词汇量,不断加强翻译练习,提高英语综合能力。
这次翻译实习除了使我增强了信心以外,更重要的是让我发现了很多翻译的缺点和不足。首先是炼词方面,用词不够准确、恰当。其次是语言表达能力不足。翻译过程中,我明明对文章的意思理解,但真正表达时总觉得组织不好语言,翻译出来的句子不够得体。第三是知识面不够广泛。比如,对于翻译资料中涉及日本核辐射和英国皇室婚礼等材料,如果能了解很多背景知识,翻译起来会容易很多。另外,专有名词的翻译也是一个难点,如果平时做一个有心人,多积累一些常见的专有名词,翻译起来也会比较顺利。
在翻译的过程中,并不是一帆风顺的,途中遇到很很多困难。一开始的时候绞尽脑汁地想啊,组织啊,觉得太费劲了。但是慢慢的,我总结了一些翻译的方法。
英文中经常出现很长的句子,这些句子读起来本身就很难理解了,如果翻译的时候不加改动,那就不容易理解它的意思,也就不怎么译得通。就算最后真的翻出来了,也许也是存在问题的。冗长的复句,可能包含了主句、分句、形容词组、副词组等等。按汉文语法,一个句子里容纳不下许多分句和词组。如果必定要按原著一句一句地翻,就达不出原文的意义,所以我利用了学过的断句法。可是如果断句不当,或断成的一句句排列次序不当,译文还是达不出原文的意义。怎样断句,怎么组合排列?我们就必须正确挑出它的主句、分句和词组等。像这种外国经济书籍,出现的生词也超多,加上平时我的单词量本来就不够,所以一句话里面说不定就要查好几次词典,而且一词多义的现象很常见,就算查出来单词的意思也不一定能够译得出来。所以需要自己的揣摩与猜测。
有时会遇到很长的文章,令人看了头晕眼花,让人看了都没有心情翻译下去。所以我有时候就一天只翻一页,或者翻了一页后歇一会儿。但是问题出来了,这样的话虽然不会使人有之前那种强烈的厌倦感,但是比较容易导致前后衔接的不通畅。本来前面翻得好好的,一会儿歇下来,前面的内容有好多忘记了。后来我又采用了另一种方法:一天翻三页,到了第二天,翻译之前先把前面的内容浏览一遍,然后再开始翻,这样效果好多了。
在翻译的过程中,会遇到很多错的词语,也许是文章格式转变的时候出现问题的吧?有些错词经过自己猜测其意思,修改过来了,而有些无论怎么改都不对。像这样的问题,有些词语在句子中的作用并不大,可以跳过,但是有些确实句子中的关键词,没有它,这句话根本翻译不出来。这是在翻译过程中遇到的比较客观的困难。
总之,翻译不像我们想象中的那么难,也并不像我们想象中的那么简单,要做好翻译,我们还得了解很多的东西并不是简简单单的只知道一点英语和汉语。它需要我们见多识广,了解各方面的知识。你要成为一名好的翻译家,上知天文下知地理一点也不夸张。
实习,是大学生走向社会的一座桥梁,它让大学生更早的接触社会,更早的了解社会,更早的亲近社会。实习,顾名思义是在实践中学习。知识源于实践,归于实践。我通过三个月的时间付诸实践来检验所学,充分了解了文员的主要职责以及所需掌握的一些专业技能,更深的认识到将所学的知识具体应用到工作中区的重要性。此次的实习,使我加强了各方面的能力,明白了先做人后做事的道理,也感悟了社会的现实。这些将会是我在今后社会工作中的一笔宝贵的财富。
实习心得体会 篇3
我的指导老师朱老师是教语文的,对我有什么做的不对的地方都会帮我指出来指导我改正,面对我上课也教给我很多技巧,我也会经常去听她的'课,认真做好听课记录。她成为我的指导老师是我们之间的一种缘分,我相信在她的指导帮助下我会成长的很快。
当然,我的学生们的特点就是活跃热情。上课大家积极回家问题,背诵课文,鉴于他们的表现,我买了好多糖分给他们,学生高兴,我也高兴。语文课堂本来就是很有趣的,毕竟会讲到好多的课外知识,然后我也会经常借用多媒体给大家找一些有趣有关语文素材的视频,同时大家可以在这个繁忙的学习中借这个机会来放松。
实习心得体会 篇4
回顾实习生活,感触是很深的,收获是丰硕的。
在短暂的实习过程中,我深深的感觉到自己所学知识的肤浅和在实践运用中知识的匮乏,刚开始的一段时间里,对一些工作无从下手,茫然不知所措,这让我感到非常的难过。在学校总以为自己学的不错,一旦接触到时间,才发现自己知道的是多么少,这时才真正领悟到学无止境的`含义。
实习是每个大学生必须拥有的一段经历,它使我在实践中了解社会,让我学到了很多课堂上根本就学不到的知识,也开阔了视野,增长了见识,为我以后进一步走向社会打下坚实的基础。
实习心得体会 篇5
结束了人生中第一天的实习工作,现在的我真的感觉腿已经不是自己的了,可能是我没有长期锻炼的结果。
第一天的实习,总的来说很愉快,很高兴。真的只是想磨练自己,锻炼自己的意志,三个月的实习期并不漫长,虽然并没有实习工资,但这不会阻挡我前进的道路,一切都为了锻炼自己,历练自己,也熟悉一下在药房的工作流程。
时间过的很快,真的感觉还没怎么过一天就过去了,自己今天在药房长了不少见识,也懂得了许多。真的是一个社会的大学堂,其实不管在哪里,只要步入社会就真的能够让一个人学习到许多在学校都不会得到的东西,很快就能把自己包装的“社会化”,这都是无可厚非的事实。
其实今后要做的'工作并不一定就是自己现在所学的专业,在大学期间真的是教给大家一种学习的方式,一种对信息分析的方法,一种人与人团队合作的精神。只要是自己下定决心做的事情,就要冲着自己的目标前进,只有这样才会让我们懂得这人情世故,懂得这社会的真实,懂得这人际关系的重要,懂得这份工作对自己的真实的意思。
虽然现在自己的腿都已经不是自己的了,但我用自己的行动换来的是自己对医院药房的了解,换来的是自己对社会的认知,换来的是人与人合作的精神,换来的是自己对未来道路的铺垫。
开心快乐的一天就这样的过去了,真的是让人回味,在这里结实了新的朋友,在这里学到了对药品的更进一步的了解,在这里才可以第一时间知道人们常用那种药品,在这里透过玻璃窗可以纵览人们取药时的各种表情,透析他们内心的理解。
我相信明天会更好,我相信“我的未来不是梦”。我会继续坚持把实习工作做完,因为这是我自己对道路的选择,我会一步步走向成功的道路!
返回首页