双语培训心得体会
爱习作提供的双语培训心得体会(精选5篇),经过用心整理,希望能对您有所帮助。
双语培训心得体会 篇1
我有幸参加了贵州省苗(东部方言)汉双语师资培训,为期虽然不长,但我受益匪浅,培训结束后,我深深地悟到了这渊源已久的苗族语言在社会里的社会性,在我们少数民族地区教育的重要性以及开展苗汉双语教学、构建和谐的苗汉语言环境,维护社会语言多样性,因地(因族)制宜,苗汉结合,促进当地苗汉民族和谐发展,进而提高少数民族的文化修养和教育教学质量,传承苗 族语言的书面表达至关重要,就本次培训,我的收获如下:
一、苗族东部方言区语言与文字的历史了解。
通过学习,在龙智先、龙秀海二位教授的精心讲授下,我知晓了我们苗族(东部方言)在清代、民国期间、抗日战争时期等都有过不同的创造,如清代的板塘苗文,民国期间美国传教士郑哲克和他的信徒石清泉在松桃传教期间用拉丁文创造的《苗文读本》,解放后花垣县麻梨乡石成鉴所创造的老寨苗文等,它们都没有得到真正的普及和推广,直至当前,东部方言才得以真正的统一,(以湖南省花垣县吉卫镇腊乙坪口音为标准音)。可见,苗语(东部方言)在创造上也是几经总结和锤炼,才得以真正的规范。
二、苗语文字书面表达的完善和魅力
一个国家、一个地区都有着不同的民族,都要不同的语言,语言不统一,是很难推动该族、该地区的发展和进步的,语言的统一至关重要,而传承少数民族的语言也不例外,因为在那苗族里他们就共同创下了自己的语言,并得到了真正的统一,并能用于交流、沟通、人人会道、大小能语,而完善后的苗(东部方言)语培训中,在龙智先、滕继承二位教授的精心教诲下,从教20余年来的我方才恍然,它的书面表达是由deb shob (声母)48个, ned shob (韵母)33个, shob xinb(声调)6个制成,它们在写法上与英语26个字母一样,但在拼读时却完全不同,如:
“青蛙,”苗文为deb gud ;“白马,”苗文为 mel ghueub(读法不能用英语、汉语拼音的读法来读)。
“你”苗文为myl(在读法上“y”要读成汉语拼音里的后鼻韵母“eng”)等。
虽然我们东部方言的书面表达载不上史册,但也可谓为绝伦,独具一格,掌握了这些拼读方法后,为我今后的“双语”教学垫下了基础,在教学上可采用让学生在学习中比较,在比较中学习,使学生更好地掌握汉语。
三、意义深远
百年大计,教育为本,该次“双语”教学培训能得以顺利开展,充分体现了省民委、省教育厅、省民院、松桃县教育局对“双语”教学的高度重视,也充分体现了在我们少数民族边远山区进行“双语”教学极为重要,为此,作为该次培训中的一员,一定要把所学得的苗(东部方言)语知识传播给我们那山区里的苗族子弟,让他们能把汉语方面的诗歌译成苗语,使苗汉双语相互渗透,把日常生活中苗族的苗歌、谚语、日常生活用语等进行书面记载,以让苗族文化得以传承和升华,让苗汉语言更进一步的和谐!
双语培训心得体会 篇2
这次为期四天的双语教学培训为我提供了一个非常宝贵的学习培训机会。培训过程中,许多优秀的教师向我们展示了他们高超的教学技能与不凡的课堂驾驭能力,我们A组7位教师进行了双语课的示范教学。特别是肖英莺、张兰丽、刘显中、王文珍等老师在双语课的实践环节中展示了不同的风采,但是我们A组7位教师也发现了自己在教学技能、教材把握、课堂管理等方面的不足,得到了其他老师的耐心指导与真诚帮助,取得了很大的进步。培训期间,教师们还就双语课堂中,汉语与苗语结合的研究及使用比例等重要问题进行了讨论。
这段时间的培训不仅提高了我的教学技能,也使我对小学数学使用苗语和苗汉双语教学的认识经历了一个从量变到质变的过程。结合所学理论与这四天的教学实践,我对小学数学双语教学有了以下三点新的认识:
一、数学双语教学应以数学学科目标为首要目标
由于数学双语教学的本质仍是数学教学,所以小学数学双语教学的学科目标应与使用汉语作为教学语言的数学教学的学科目标完全一致,即相同的教学内容,不论采用双语还是单语进行教学,都应达到相同的教学效果。学学科目标应是数学双语教学必须首先达成的目标。值得注意的是,由于要同时教授数学知识与专业苗语知识,在实际教学活动中可能会出现在规定课时内难以完成教学任务的情况。教师一定不可因此降低教学要求或减少教学内容,造成人为的“学科损伤”。严格遵循“数学学科目标优先”原则,尽量在双语课堂上毫无保留的达成数学学科目标,是对数学双语教师的基本要求。
二、小学数学双语教学应侧重苗语的工具性
语言最主要的功能在于交流,“哑巴苗语”、“苗语”显然违背了我县开展苗语教学的初衷。与全县倡导“全民苗语”,家庭成员之间同时使用苗语与母语两种语言进行日常交流的情况不同,我县的小学生很难在下课后找到一个适合听说能力培养的非为。双语教学的开展很好的弥补了苗语课时有限的缺陷,延长了学生在校内学习苗语的时间。我认为双语教师应该教学中应侧重苗语的工具性,注重培养学生苗语听说方面的能力,同时帮助学生养成用苗语进行交流的习惯。
三、教学中应循序渐进地增加苗语在课堂语言中的使用比例
从学习语言的角度考虑,全苗语的语言环境最有利于学生的听说读写能力的发展。然而,我县的在校语言环境是汉语,大多数学校的教学语言环境也为汉语,完全使用苗语作为教学语言的淹没式双语教学模式不符合现阶段我县的县情。我认为,在小学数学双语教学开展的初期,教学语言应以母语为主,教师多在组织课堂教学、管理课堂秩序时使用苗语。所使用的苗语语句应当语法简洁、词汇简单,清晰、洪亮地用比较慢的语速发音,必要时,可以使用夸张的面部表情与肢体动作以确保学生能够理解。在学生逐渐熟悉双语教学模式后,教师可以适当增加苗语的使用比例。教师还可以设计一些问题要求学生用简单的苗语回答,着手培养学生的语言运用能力。随着学生苗语知识水平与课堂适应能力的不断提高,教师可以有意识的策划一些师生互动、生生互动的教学活动,锻炼学生用苗语交流数学知识,讨论数学问题,进行数学思维的能力。当学生的词汇量足够大,阅读能力也上升到一定高度时,教师可以要求学生在课后阅读一些与数学相关的苗语短文,扩大学生的词汇量,使学生更多的接触苗语知识,有意识的培养学生的苗语文化意识。这一阶段达成了学生知识与技能、过程与方法、情感态度与价值观的共同发展,属于小学数学双语教学的高级阶段。在具体的一节双语课中,教师也应根据教学内容的难易程度灵活调节苗语的使用比例。若教学内容难度颇大,学生理解起来十分吃力时,教师应将汉语作为主要的教学语言,减少学生的语言理解过程,使学生有更多的时间去学习复杂的数学知识。相反,若某节课的教学内容比较简单,教师就应该在确保完成教学任务的前提下,多安排合作与交流活动,为学生提供更多的机会进行苗语口语的训练。
以上是我这几天的培训对小学数学双语教学的三点认识,我相信这次培训的参与者都或多或少的对双语教学有了新的理解,在以后的教学中,我们会将我们的理解与设想运用到实践中,更好的指导我们的教学,使得我校双语教学实验的步伐走得更稳、更快。
双语培训心得体会 篇3
在河源市教育局的组织下,我与500名园长共同参加了河源市幼儿园园长培训班,这次的学习机会非常难得,所以我格外地珍惜。
在此期间,我们聆听了曹璐,袁卫,李思娴,张博,黄丽云,几位专家的《幼儿园戏剧教育课程的理念与实践》专题讲座、《幼儿美术教育的探索与思考》专题讲座、《广东省幼儿一日活动指引》《学前教育三年行动计划》《幼儿园区域活动讲解》《幼儿园安全教育的方法和策略》等精彩丰富专题讲座。
我是第一次听到戏剧教育课程这个词,我的第一感觉戏剧教育课程就是表演的意思,后来经过曹璐老师的讲解我才知道戏剧教育课程是是幼儿表达自我、认识和理解世界的一种手段时,戏剧教育的内容不仅仅局限于“表演”。在戏剧教育课程中,表达、创作和表演构成了戏剧教育的内容,戏剧是一种综合艺术,它统整了音乐、美术、文学、舞蹈等各种艺术经验。在讲座中,专家深入浅出地分析幼儿戏剧游戏的现状,分享自己多年研究成果,专家们结合具体的活动案例,带老师们一起互动,理论+实践的培训,让大家能够更深入地理解幼儿戏剧游戏课程的教学理念与方法。
黄丽云园长安全教育的绘本课程,利用绘本进行安全教育比拿实例讲给小朋友听更好,所以,对于孩子来说,还是绘本符合他们的思维,让孩子从绘本中自己去感受去体会,加上大人的引导,形成自己的价值观。
非常感谢河源市教育局为我们提供了一个这么好的学习交流机会,我一定以此次学习为契机,好好反思自己的教育管理行为,把学到的知识运用到实际工作中去,使幼儿园的各项工作不断迈上新台阶!
双语培训心得体会 篇4
20xx年xx月xx日至12月7日,我参加了县教育局举办的小学双语教师培训班,一周的学习受益匪浅。
培训中,业务领导及专家的讲座,在言谈之中透露着充满哲理的思考也无不告诉我们:“”才是学校教育的最终目标,双语教学是民展民族教育发展的重要基石,为了适应明天的社会,今天的教育必须改,而的成败首先在于更新教育理念,划时代的不能指望一步到位。
通过短暂的学习生活,我最的收获就是真正地认识了双语教学的重要性,认识到这场双语教学所具有的深远意义。社会在发展,科技在进步,劳动力的素质就必须提高到一个新水平,这样教育才能可持续性地发展。他们讲解了双语教学的内涵,进行教学思的好处,思内容的设计,以及新课程背景下,作为担任双语教学的我们应该思些什么??通过聆听专家的讲座,使我对教学思有了一个更深刻的认识。
双语教学的终极目标是什么?一句话:为了每一个学生的发展。这也正是多元智能理论的写照。那我们学校教育究竟要做什么?是不是仅仅为甄别出一部分高智商者送他们进入高等学府即是终极目标?今天的求学者明天都将步入社会参与社会经济建设,我们教师必须发现学生的优势智能,发展他的优势智能,为他们的“成才”提供方向,让每一个人都能为社会发展尽己所能。也只有这样才能提高全民素质,才可以
实现中华民族的伟复兴,才能使我们在知识经济到来之际赢得入场券。而在这其中,我们教师起着至关重要的作用,我们应该在课堂教学中,培养学生的学习能力,回顾这几天的学习,我以后在教学中应该注意以下几个问题:
1、注意教学过程的生成性
试想,教师同样的讲课为什么孩子的掌握程度出现差异?因为知识是学生自己主动生成的,任何人是不能代替他体验、领悟、理解,然而,教师不是万能的,但也决不是无能的,教师的作用就是设计好能引起学生积极活动的情境。
2、注意教育目标的全面性
从听说读写入手,培养学生的多元智能是中间目标,教育的终极目标是,知识和技能只是培养的工具。
3、注意学生角色的主动性
只有把学习的选择权真正归还给学生,学生才有了获得主动发展的前提。
作为教师,我们肩上的担子是沉重的,面对如此重的革新,我们要做什么?关注未来,放飞希望。首要的是我们要更新观念,要敢于打破传统教学中的条条框框,在教改的路上敢于创新。继而走上务实之路,一切从实际出发,实事求是,讲求实效。弃繁就简,走简单之路,返朴归真。直至把每一个孩子培养“”。
在今后的日子里,我将不断地学习理论知识,用理论指导教学实践,研究和探索教育、教学规律,把科研和教学结合起来,做一个专家型、
学者型的教师,使自己具有所教学知识方面的前瞻性。通过本次活动,我收获很多,但同时也让我看到了自己的不足.以前,看到其他教师上课时侃侃而谈,挥洒自如,然而,轮到我上课时,却有些乱了,通过培训,我深刻地体会到上好一堂课,上一堂好课是多么不易!
这次培训,我清楚地认识到,天祝的民族教育开始在了教育战线的前列,天祝的教师队伍是一支能负重任的胜利.期盼天祝的教育沐之风,百尺竿头,更进一步!
双语培训心得体会 篇5
为大力推进民族语言在启蒙教学中的积极作用,提高民族聚居地方小学低年级教学质量,我县于20xx年4月23—24日举办了第二期双语教师培训(汉傣班)。
我有幸参加了这一次的培训学习。这次为期两天的“双语”教学培训为我提供了一个非常宝贵的学习机会。为期虽然不长,但我受益匪浅,通过培训,使我了解了我们傣族文字的源远流长,历史之悠久,深深地悟到保护和挖掘本民族语言文化的重要性,更懂得了我们傣族语言与小学教学的息息相关,从心灵深处感受到了自己的一份责任。现把本次培训的收获总结如下:
一、傣族文字简介
傣族的起源德宏,地处祖国西南边陲,西部与缅甸接壤,有“南方丝绸之路”之称,是连接中外的主要通道之一,自古以来,就有“古乘象国”之称。
傣族历史悠久,早在4000多年前,傣族先民就已在澜沧江、金沙江、怒江、瑞丽江、威远江和元江流域一带生息繁衍。
傣语属汉藏语系中的壮侗语族,国内傣族语言主要有德宏傣语文和西双版纳傣语文。傣族有历史悠久的拼音文字,几乎每个支系都拥有一个语言文字系统。相互之间有不同,傣文可分为傣仂文(西双版纳傣文)、傣哪文(德宏傣文)、傣绷文和金平傣文(又称傣端文)。这4种傣文都来源于古印度字母(婆罗米字母),与老挝(zhuā)文、泰文、缅甸文、高棉文属于同一体系。均为自左向右书写,自上而下换行,但形体结构有所差异。所以说傣文是已经成为了一种国际文字,而且傣族语言在东南亚一带也能通用。
二、我们傣老师的责任及义务
傣族语言是我们的母语,随着时间的流逝,为了抢救和保护傣族语言文化遗产,作为傣族老师的我们不得不挑起这个重担,保护和传承语言和文字是我们的责任和义务,用我们的行动和表现影响更多的人,来参与傣族语言文字的开发和保护。
其二,我们在平时的教学过程中,我们的民族语言在启蒙教学中的作用是非常大的,它是学生从母语转向汉语的一座不可缺少的桥梁,用我们的民族语言可以提高地方小学低年级的教学质量,可以帮忙后进生,还可以增添课堂趣味,更好地为教学服务。
三、根据实际情况需要开展的教学模式
1、“双语双文”的教学模式。跟随人教版的课程标准,设计和编排课文,利用傣族的语言和文字作为辅助作用,开展课文教学。
2、“双语单文”的教学模式。课文教学中没有傣文,只需用傣族语言辅助汉语课堂教学。
3、“传承型”的教学模式。通过学习傣族的神话故事,傣族的诗歌,傣族的歌舞等,了解本民族的光辉灿烂的民族文化,并会写简单傣族文字。
四、教学中本人应注意的问题
1、教学目的要明确,上课时备好教案,要体现好民族语言文字的传承性。
2、因为双语型的教学语言随意性很大,所以教师要规范表达傣语的意思,不给学生带来麻烦。
3、在教学中不单单用民族语言来上课,要体现傣语的辅助作用。
4、在课堂训练中,用多种方式调动学生学习的积极性。
5、在课文翻译中要多重复一下,不要过快。
四、意义深远
百年大计,教育为本,该次“双语”教学培训能得以顺利开展,充分体现上级领导对“双语”教学的高度重视,也充分体现了在我们少数民族地区进行“双语”教学极为重要,为此,作为该次培训中的一员,一定要把所学得的傣族语言文字、知识传播给我们那里的傣族学生。让我们能把汉语方面的知识和内容译成傣语,使“汉傣”双语相互渗透,并把日常生活中傣族的民歌、谚语、戏曲和神话故事介绍给学生。让傣族文化得以传承和升华,让汉傣语言更进一步的和谐!
总之,短短的两天培训让我重新认识了自我作为一位傣族教师的责任。因此,我突然感到自己身上的压力变大了,要想不让我们的傣的文字和语言在不久将来被淘汰。这就需要今后自己在上课时付出更多的时间和精力,与这次来培训的双语教师一起努力学习傣族文化,研究双语教育教学的政策及教学模式,并勇于到课堂中去实践,相信只要通过自己不懈的努力,傣族语言文化就会得到很好的传承和发扬。